用沐猴而冠造句
成语,出自《史记·项羽本纪》、《汉书·伍被传》。
沐猴:猕猴;冠:戴帽子。猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡,或是讥嘲为人愚鲁无知空有表面。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。原为韩生讥讽项羽。
《史记·项羽本纪》:“人言楚人沐猴而冠,果然。”
《现代汉辞词典》第五版:沐猴(猕猴)戴帽子,装成人的样子。比喻装扮得像个人物,而实际并不像。这里直接将“沐猴”解释为“猕猴”,并没有阐述原因,沐猴指猕猴。
近义词:衣冠禽兽、道貌岸然[1]、沐猴衣冠
反义词:正人君子、仁人志士[1]
用法:主谓式;作谓语、定语、状语;含贬义;指人面兽心的人。
沐猴而冠造句
1、現在大多數的官員都是沐猴而冠,狼子野心。
2、選擇職業的時候千萬不能選擇沐猴而冠的壞職業。
3、到底誰是沐猴而冠的人,其實大傢心裡都清楚。
4、小明最近行為反常,我們都覺得他是在沐猴而冠。
5、不顧別人感受的行為就是沐猴而冠,無恥的行為。
6、如果你已經沐猴而冠瞭,隻要你能回頭也是好的。
7、这里想表达的意思是弄虚作假的意思,用沐猴而冠不是特别好。个人看法。大开方便之门就是行方便的意思。
8、他那副德性哪像个领导人?毛毛躁躁、坐立不安,活像沐猴而冠。
9、他是沐猴而冠,要好好地坐在这裡听一个小时的演讲,根本是不可能的。
10、那些肥头胖脑的绅士;大肚皮的豪商;沐猴而冠的穿着西洋礼服;其实都是资本家的走狗。
11、我媽媽從小就教育我,長大後千萬不能做一個沐猴而冠的壞人。